読み方
|
私の運営するサイトは基本的に普通に読めないものが多いのかもしれません。 このLOVELESSサイトの名前も読めないですよね。 自動翻訳サイトでイタリア語変換したらカッコよかったので使っただけで、私も読めないのでご安心ください(何) 今はメインサイトが英語(辞書で見たはずなんだけど載ってなかった)でなりきりチャットの社会人向けが英語、最初に開設したチャットにつけた裏チャがスペイン語、描写重視のチャットとマナーサイトがドイツ語、企画サイトがドイツ語、キャラレスサイトが英語、文学系サイトがスペイン語、あと夢小説サイトとイベント告知サイトが日本語という具合です(作りすぎ〜) いっぱい作ってますが機能しているのはメインとイベント告知サイトとここだけです(爆) 今、改装していたりルールの見直しをしていたり、開設だけしている状態です。 知り合いとのなりきり交換日記も都合によって頓挫したからこうさぎが虚しく日記をつけているだけだし…。 まぁ、それはいいとして。 スペイン語とドイツ語は辞書があるのでなんとか読めますが、イタリア語は読めません。 勘です(笑) 読める人、正しい読み方を教えてくださーい。
|
Date: 2005/04/05(火)
|
|